“Precisamos de uma cultura de ensino-aprendizagem de idiomas no Brasil”
ANDRÉ SCHRÖDER
19/07/2022
O número de escolas bilíngues no Brasil cresceu 10% de 2014 a 2019. Só em São Paulo, onde havia 71 instituições de ensino bilíngue e oito escolas internacionais, o número de alunos no sistema de ensino bilíngue – cujo currículo é igual ao de uma escola tradicional, mas com parte das disciplinas ministradas em inglês – saltou de 2800 para 4600. Os dados são da Associação Brasileira do Ensino Bilíngue (Abebi) e da Organização das Escolas Bilíngues de São Paulo (Oebi).
Não há informações atualizadas desde a pandemia. Mas tudo indica que a expansão continua. Professores, pesquisadores e especialistas não hesitam em dizer que um segundo idioma (especialmente o inglês) é cada vez mais relevante – e até essencial – para a formação do cidadão brasileiro do século 21. Saber inglês abre portas para a educação, o emprego e a conectividade com o mundo globalizado.
Leia mais: Como capacitar um aluno para viver em qualquer lugar do mundo?
Há bastante espaço para o bilinguismo crescer no Brasil. De acordo com um levantamento da consultoria JK Capital, mencionado pela revista Exame, apenas 3% das escolas privadas brasileiras usa um sistema de educação bilíngue – ante 10% em países como Argentina e Chile. O que pode acelerar essa expansão é que, em 2020, o Conselho Nacional de Educação (CNE) aprovou novas diretrizes para regulamentar a modalidade.
O parecer ainda não foi homologado pelo Ministério da Educação (MEC). A expectativa, no entanto, é que as escolas bilíngues respeitem parâmetros nacionais, como formação de professores, avaliação de resultados e carga horária. O professor Ivan Siqueira, da Universidade Federal da Bahia (UFBA), participou das deliberações do CNE em Brasília e ofereceu ao Portal Rhyzos um panorama do ensino bilíngue no Brasil.
Rhyzos Educação – Qual é o perfil das escolas de ensino bilíngue no Brasil?
Ivan Siqueira – Há majoritariamente mais escolas privadas nesse segmento. Dada sua característica, a demanda na rede privada é mais expressiva. Além disso, existem menos iniciativas na rede pública brasileira. Originalmente, diversos programas e escolas estrangeiras tinham como objetivo atender a uma comunidade mais reduzida, educar crianças de moradores que estão no país por determinado tempo. Agora, com a regulamentação, é possível oferecer maior segurança jurídica aos operadores e segurança educacional às famílias, assegurando que o projeto da instituição está adequado ao que se propõe. Isso pode motivar a sua expansão nas redes públicas.
Que avanços as novas diretrizes trazem para o segmento?
As novas diretrizes foram aprovadas pelo CNE, mas ainda não foram homologadas pelo MEC. Isso é formalmente necessário para que o avanço passe a ser parte das normas nacionais de educação. O arcabouço central diferencia “escolas bilíngues” de “programas bilíngues” e também “escolas internacionais” de “uso de materiais ou programas internacionais”. Foram definidos padrões de aprendizagem com base em nível internacional, com todo um conjunto de ações a serem desenvolvidas para alcançarmos qualidade de ensino-aprendizagem.
O que define uma escola bilíngue?
A escola bilíngue se caracteriza pelo ensino integrado de componentes curriculares em duas línguas. É diferente da tradicional e conhecida aula de língua. As obrigações estão colocadas nas Diretrizes Curriculares Nacionais (DCNs). Elas dizem respeito a aspectos pedagógicos, carga horária, proficiência, metodologias e conceito de ensino bilíngue.
Leia mais: As três escolas brasileiras que estão entre as 50 melhores do mundo
Quais são as vantagens da aprendizagem bilíngue?
Estudos na literatura especializada indicam benefícios cognitivos, comportamentais e de saúde. Não se trata somente da aprendizagem de um segundo idioma. É bem mais amplo. O que se busca é algo valorizado na contemporaneidade: a capacidade de transitar em diferentes culturas, de apreensão do diferente, do trabalho colaborativo, da comunicabilidade eficiente em cenários globais, além do acesso a informações que dificilmente aconteceriam apenas na nossa língua. No Brasil, é sabido que o domínio do inglês redunda em mais oportunidades e melhores rendimentos. É também por isso que as famílias investem pesadamente em cursos e viagens. A novidade é que isso vem acontecendo bem mais cedo.
Quais são os desafios para a implementação do modelo no Brasil?
É preciso estabelecer uma cultura de ensino-aprendizagem de idiomas. Historicamente, isso tem sido privilégio para poucos. A vasta maioria dos estudantes, que estão na escola pública, tem poucas oportunidades de desenvolver essas potencialidades. É preciso acreditar que isso também é possível na escola pública, onde estão mais de 80% dos estudantes brasileiros. Para isso se tornar viável, temos que investir no treinamento de docentes e melhorar a sua formação inicial, oferecendo-lhes melhores condições de trabalho, materiais didáticos adequados e reconhecimento social compatível com a sua importância para o desenvolvimento da sociedade.
Leia mais: Professores trocam experiências em busca de ensino qualificado
Apesar de ser uma disciplina tradicional nas escolas, o domínio do inglês é baixo no Brasil. Por que o idioma não é aprendido de maneira satisfatória?
O domínio de outro idioma requer oportunidade, investimento e tempo. Entretanto, não conseguimos alcançar padrão de aprendizagem significativo mesmo nas classes favorecidas. Parte da explicação é que podemos falar praticamente a mesma língua ao longo de um território continental. Outra parte certamente diz respeito a métodos inadequados, carga horária insuficiente, número elevado de estudantes, materiais didáticos inadequados, docentes sem requisitos necessários de fluência e proficiência.
Como o avanço do ensino bilíngue pode impactar a educação brasileira?
Uma educação de qualidade não somente melhora os números, mas torna factível um país menos desigual, mais generoso com os seus habitantes e certamente com melhores resultados econômicos. O bilíngue ou plurilíngue se insere no contexto global contemporâneo cujas especificidades laborais e sociais requerem competências e habilidades em mais de uma cultura. E a língua é uma porta privilegiada para a cultura. Vem daí um dos aspectos nevrálgicos da educação bilíngue, pois adentrar na tenra idade em uma outra cultura facilita muito a sua assimilação cultural.
Leia mais: Professor capacitado é vital para educação financeira nas escolas
Tem uma sugestão de pauta? Quer compartilhar sua experiência em sala de aula, inspirando outros professores? Então escreva pra gente! Você pode fazer isso usando a caixa de comentários abaixo. Ou através de nossas redes sociais – estamos no Facebook, no Instagram e no LinkedIn.